Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Visi vertimai

Ieškoti
Visi vertimai - ΣΤΕΛΛΑ

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 1 - 4 iš apie 4
1
343
16Originalo kalba16
Vokiečių Aus Sicht des Allgemeinen Sozialdienstes im Amt...
Aus Sicht des Allgemeinen Sozialdienstes im Amt für Kinder, Jugend und Familie der Stadt ist es im Interesse des Kindeswohls sinnvoll, Frau Stella die alleinige elterliche Sorge für ihre Tochter zu übertragen. Die von Herrn vorgebrachten massiven Einwände gegen die Erziehungseignung der Mutter (mangelhafte Gesundheitsfürsorge) haben mit großer Wahrscheinlichkeit und nach der Überzeugung des Allgemeinen Sozialdienstes keine reale Grundlage.

Pabaigti vertimai
Prancūzų D'après le service social de l'administration des enfants...
Anglų give child to mother, objections baseless
Graikų δώστε το παιδί στην μητέρα, αβάσιμες ενστάσεις
552
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Vokiečių Frau wies den Vorwurf von Versäumnissen in der...
Frau wies den Vorwurf von Versäumnissen in der gesundheitlichen Betreuung zurück. bei Gesprächen mit Ärzten und im Krankenhaus auf die Hilfe ihrer Schwiegermutter angewiesen gewesen, die sie seinerzeit bei solchen Anlässen immer begleitet habe. Die Form der richtigen medizinischen Behandlung der Tochter und die Indikation zu einer Operation sei nicht eindeutig und klar gewesen, es habe widersprüchliche ärztliche Meinungen dazu gegeben. Durch Vorlage von Schriftverkehr und schriftlichen medizinischen Stellungnahmen belegte Frau ihr jahrelanges Engagement um die Gesundheit, das nach ihren Ausführungen erst zur Er¬kenntnis der Notwendigkeit und zum Entschluß einer Nieren- und Harnleiter-Operation geführt habe.

Pabaigti vertimai
Graikų Η κυρία απέκρουσε την κατηγορία για παραλείψεις στην ...
1